Title : "[B]elieve me when I tell you racial terms aren’t said with the same level of maliciousness in Spanish as they are in English."
link : "[B]elieve me when I tell you racial terms aren’t said with the same level of maliciousness in Spanish as they are in English."
"[B]elieve me when I tell you racial terms aren’t said with the same level of maliciousness in Spanish as they are in English."
"Even racist-looking gestures, like the one [Yuli] Guerriel made, aren’t made with the same level of vitriol. Not close. Of course, just because something is done playfully doesn’t necessarily make it OK. Race- and ethnic-based humor typically demonstrates ignorance, as was the case here with Gurriel, and Latin cultures could use less of that. At the same time, it’s hard for me to be offended by words or actions that weren’t intended to be mean-spirited. Remember when Yasiel Puig and Hanley Ramirez used to feed Juan Uribe bananas in the Dodgers dugout?"Writes Dylan Hernandez, in the L.A. Times, claiming special authority to discuss Guerriel's "slanty eyes" gesture and use of the term "el Chinito" as he was in the dugout celebrating the home run he'd just hit — in Game 3 of the World Series — off the Dodger's pitcher Yu Darvish.
Darvish is Japanese. Guerriel is Cuban-born. Dylan Hernandez is the offspring of a father who was born in El Salvador and a mother who was born in Japan.
"El Chinito" — according to Hernandez — means something like "little Chinese boy."
Hernandez says the Spanish-language epithet is different — merely stupid — because it is not "using language representing a system designed to oppress certain groups of people."
Spanish doesn't represent a system designed to oppress certain groups of people, but English does? It's almost as if Hernandez is saying that there's depth and serious meaning in what English-speaking people say, and those who speak Spanish should be understood as playful and childlike. But that would be racist.
After he heard the criticism, Gurriel said (in Spanish):
“What happened was that I was commenting how I hadn’t had much luck with Darvish... I said I thought maybe they saw me as they see themselves and I wanted to see if they would throw me a pitch like that.”And why call a Japanese person Chinese? Gurriel said: “It’s because in Cuba and in various places, you don’t say Japanese, you call all Asians ‘chinitos.’” (And he admitted knowing that lumping all Asians together as Chinese is also offensive.)
As for Darvish:
“I saw it, but for me personally it doesn’t really bother me,” he said in Japanese.How are we to understand that? It was in Japanese. Hernandez, despite his Japanese background, does not reveal what he may think about whether those who speak Japanese reveal what they think.
Asked if he was upset, Darvish deadpanned, “I’m very, very angry.”
He laughed and added, “No.”
Gurriel mocking Darvish?? http://pic.twitter.com/DsHz12HT3O
— You (@CoIIier) October 28, 2017
Thus Article "[B]elieve me when I tell you racial terms aren’t said with the same level of maliciousness in Spanish as they are in English."
That's an article "[B]elieve me when I tell you racial terms aren’t said with the same level of maliciousness in Spanish as they are in English." This time, hopefully can give benefits to all of you. well, see you in posting other articles.
You are now reading the article "[B]elieve me when I tell you racial terms aren’t said with the same level of maliciousness in Spanish as they are in English." with the link address https://infotodays1.blogspot.com/2017/10/believe-me-when-i-tell-you-racial-terms.html
0 Response to ""[B]elieve me when I tell you racial terms aren’t said with the same level of maliciousness in Spanish as they are in English.""
Post a Comment